Over-ambition
Oct. 10th, 2006 08:30 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
I've decided to try reading a well-received thriller (Franz Schätzing's Der Schwarm) in German, to improve my German.
This may be a foolish exercise, since the list of words I've had to look up so far include
and I have only just finished reading the blurb before page one. You probably get an idea of the theme of the book from this vocabulary alone, in much the same way as, trying to read the lead article in a German newspaper, I learned in succession 'Mut' (courage), 'Pflicht' (duty) and 'Mehrwertsteuer' (value-added tax).
This may be a foolish exercise, since the list of words I've had to look up so far include
Verschwindet | disappears |
Heerscharen | hosts (multitudes) |
die Qualle | jellyfish |
Unterdessen | meanwhile |
gewaltig | immense (general adjective of amplification) |
Zangenkiefern | not sure (fangs? Zangen are forceps, but Kiefern are pine-trees) |
Hingezaubert | conjured forth |
Ahnen | to suspect |
der Vorfall | incident |
die Bedrohung | threat |
der Fortbestand | continuity |
vermeintlich | alleged |
die Werbeagentur | advertising agency |
ausgebildeter | trained (selbstausgebildet = self-trained) |
der Taucher | diver |
erfüllen | to accomplish |
and I have only just finished reading the blurb before page one. You probably get an idea of the theme of the book from this vocabulary alone, in much the same way as, trying to read the lead article in a German newspaper, I learned in succession 'Mut' (courage), 'Pflicht' (duty) and 'Mehrwertsteuer' (value-added tax).
no subject
Date: 2006-10-10 09:40 am (UTC)no subject
Date: 2006-10-10 08:58 am (UTC)no subject
Date: 2006-10-10 09:39 am (UTC)no subject
Date: 2006-10-10 09:47 am (UTC)I'm using http://dict.leo.org/ which claims about half a million entries, and has (once I've got the stem right) all the words I've tried; there's a very large paper German dictionary on top of my bookcase, just in case. I thought I should read something in the language it was written in, rather than a translation into German of something I'd already read, and had heard Der Schwarm described as like the early, good Michael Crichton.
The really interesting contemporary alien-culture SF is unfortunately in Russian, which I can't dream of coping with; and very little of it is translated.
no subject
Date: 2006-10-10 11:09 am (UTC)no subject
Date: 2006-10-10 11:43 am (UTC)"It is one of my favorites: The Protopartorg's Red Aura by Yevgeny Lukin. It is set after Russia broke up into regions, and then the regions broke up, and so did their subdivisions. So we have two small towns ruled by Orthodox Communists (Orthodox as in religion) and Liberal Warlocks which predictably dislike each other. They both have quite... interesting politics, both internal and external. The external have to do with NATO and the fact that the US President is crawling over the map of Europe with a magnifying glass and trying to find some country as yet unbombed (can you guess when the book was written?)
So we have a domovoy (kind of a goblin), who is trying to emigrate from Lytsk to Bakluzhino, where he can escape holy water; we have the protopartorg from the title (a mix of the religious title "protopope" and the communist party title "partorg"), who has been exiled to Bakluzhino due to political intrigues; the leader of communist underground -- bandits -- a business -- secret agents of the government (all at the same time); an agent of secret services of the government; the leader of the government; and none of them qualify as Good Guys, though the domovoy comes closest.
If you can read Russian, here it is (http://lib.aldebaran.ru/author/lukin_evgenii/lukin_evgenii_alaya_aura_protopartorga)"
НОЧНОІ ДОЗОР seems alien enough for many practical purposes, though that at least is available in translation; it may of course be comfortable and homely for those comfortably at home in contemporary Moscow.
no subject
Date: 2006-10-10 05:44 pm (UTC)There Is No I In Cyrillic
[interlocuter: but sire, I can see two of them, look, either side of the Ls]
Why can I never remember и-краткий? и is only the second most famous Russian letter in the West, after я.
no subject
Date: 2006-10-10 03:21 pm (UTC)Back in the mid 1970s I read a couple of SF novels in german to try to keep mine up (I lived in Zurich the 1966-67 academic year, and then took 4 years of highschool german when I got back). And after that stopped trying, because, like, I live in the US and all that is far, far away.
Newspapers
Date: 2006-10-10 04:06 pm (UTC)no subject
Date: 2006-10-10 05:04 pm (UTC)