fivemack: (Default)
Tom Womack ([personal profile] fivemack) wrote2005-02-03 12:29 am

Whee! I'm an inversionista! (Tom Discovers Capitalism #2)

After going down to London again to give money to my stockbroker, I realise that I own more than one sixth (but less than one fifth) of one millionth of one percent of Walmart (Mexico).

[my Spanish is very poor, but http://www.walmartmexico.com.mx/walmex.html?id=72.55321523623722 and clicking on "la accion WALMEX" claims there are 4370M shares, worth $38.92 each, for a total capitalisation of $170bn = £90bn. What I have is 2200 shares in http://www.trustnet.com/it/funds/?fund=176, which is claimed to be 4.1% invested in WALMEX, and the cascade of divisions gives the astronomically tiny quantity above]

I was more interested to discover that the Spanish for "investor relations" is Relaciones con Inversionistas; so, as per the subject line, I am an inversionista. What cooler title could there be?

Update: looking more closely, it appears that the symbol used for the Mexican peso is, to avoid any risk of clarity, $. So the capitalisation is 170bn pesos = £8 billion, and my holding rises proportionately to just over two millionths of one percent.

Rich now.

[identity profile] ex-lark-asc.livejournal.com 2005-02-03 10:41 am (UTC)(link)
Yup. Inversión, investment, from the Latin for 'pour in'. Don't you just love Romance languages?

'my Spanish is very poor...'

(Anonymous) 2005-02-03 08:19 pm (UTC)(link)
M----n says that you should probably be an 'inversor', and that she has never heard the word 'inversionista' - however, she also says that it sounds very old-fashioned and high-style, and Mexican Spanish is generally more o-f and h-s. So I think that when you come to Spain you should probably say you are an inversor. When you go to the opening of the new Walmart in Topolobampo, then you will be free to be an inversionista. But if you end up in Topolobampo, then you probably have other things to worry about...

Re: 'my Spanish is very poor...'

[identity profile] fivemack.livejournal.com 2005-02-03 09:32 pm (UTC)(link)
Ah, you mean it's true that Mexico was populated by only the most absurdly refined of hidalgos, and their speech patterns have percolated down through generation after generation of their descendents.

Why such scorn for the medium-sized shrimp-fishing town of Topolobampo, on the east coast of the Bay of California, which gave its name to what appears to be one of Chicago's finer restaurants?

Re: 'my Spanish is very poor...'

(Anonymous) 2005-02-04 08:55 am (UTC)(link)
Of course Mexico was only populated by the highly refined and ridiculous: haven't you ever seen Zorro?

And as far as Topolobampo goes, I find it difficult to feel anything other than a mild sense of ridicule for a town whose name sounds like a particularly difficult 1920s dance. You put your left elbow in, you take your right kneecap out, we all Topolobampo and we turn about. Hoy!

vanished!

(Anonymous) 2005-02-06 06:43 pm (UTC)(link)
Buenos Dias! Hola!
When are you coming to visit the doughnut-man and
the hot Italian chick? The hot chick is wondering if you are alive or not... actually, after I checked your website I realized that you are... what are you doing?