By 'south of the Rio Grande', I mean 'into Mexico' rather than 'anywhere south of 31N' - I thought this was standard usage, but various of my friends in Cambridge interpreted it the other way.
"I wish I were worse-travelled": only in a technicalities-count sort of sense. One instance of international travel in my past was at work's behest and didn't turn out to be particularly useful or productive, so if I'd been able to avoid going on it then my life would have been improved to the tune of lacking a week's worth of travel-related inconveniences (jet lag, airport stress, being stuck in a small and bookshopless town with nothing to do out of hours).
no subject
Date: 2010-03-31 02:08 pm (UTC)